Dienstag, 14. August 2012

轉角 - 陳雲 : 誠品書店的開幕式

轉角 - 陳雲 : 誠品書店的開幕式
( 2012年 08月 14日 )

我去台灣,也偶然去誠品書店,看書之外,也瀏覽店內的商品櫃檯,只是不亂花錢買無謂東西。

誠品來香港開首家海外分店,觸動此地不少愛書人,但我卻因該店的一件小事,沒有出席貴賓之夜或開幕禮,香港暢銷大報邀請我去做試業遊覽,我也沒答應。我是介意請帖上的一個小字。

月初收到該書店的請帖,請帖上的文句照例洋溢着甜膩的文藝腔,這些都是近年台灣推銷文案的常態,愈演愈烈,但我是外客,不在乎,即使是阿原肥皂的宣傳標語,「 手作的幸福,用愛串起來 」,這些空洞無物之語,我也不介意,

可是誠品請帖寫的是「 開幕慶典 」,回條寫的是詢問是否參加他們的「 開幕式 」,我就不喜了。前者大張旗鼓,後者乾結無文,雖然未算是前倨後恭,也是表裡不符。

開幕式、 遺體告別式之類,是中共常用的詞彙,代替開幕禮、喪禮。好好的「 」字不用,為何要用「 」字?也許來自日本。日文用開幕式、 卒業式  ( 畢業禮 ) 之類,但式字畢竟是孤寂規矩之字,不及禮字之優容自在。式是法則、模範之意,引申為儀式。

《 書經˙微子之命 》寫的「 世世享德,萬邦作式 」,就是無比的莊嚴清正。開幕式要是能做到莊嚴清正,恭敬無欺,也是好事。但誠品在香港的開幕禮,恐怕是熱鬧的慶典,不是孤高自守的開幕式吧?

日本的生存環境險惡,教養裡有很大的自我壓抑,但他們能在壓抑之中顯出人的自在,在方寸之地而不見逼仄,故此有清寂的貴氣。

日本人愛用「 式 」字,有他們的文化修養在。中華文化講究雍容大度,喧鬧之中不失恭敬,故用禮字。中華有中華的氣度,毋須學日本,也學不來。

日本在戰後一直受到美國的壓制,唯有向內尋求,擴張了陰柔之美。台灣在蔣公之後,偏安一隅,樂不思蜀,也同樣受到美國的壓制,與日本同病相憐,容易沾染日本風。

病久了,習慣了,也能養出一點美,但不如不病的好。香港人近年在政治 和經濟受到莫大壓迫,到日本 和台灣溫存一下,避世一下,回氣充電,理所當然。

香港文化有其硬朗和 深沉之美,不屑溫柔,不愛張揚,只是欠缺一點闊大、一點明智,使得香港文化能成大器。闊大是要有承擔天下之大志,明智是能分辨精細,能言善道。

一般人被日本和 台灣的甜膩小巧事物吸引,不是問題,

但文化人、 大丈夫 沉溺於這些甜膩小巧之事,不識大體,不成大器,就不能化硬朗為明朗,化深沉為深厚,令香港文化 恆常滯留在飛機場的效率 與茶餐廳的活潑之中,不能升堂入室,煉成大器,與鄰邦平起平坐。


source:
轉角 - 陳雲 : 誠品書店的開幕式
http://www.am730.com.hk/article.php?article=116800&d=1819


Keine Kommentare: