我是山人的小說,是用廣東話混合文言和白話寫的
Quote :
我是山人的小說,是用廣東話混合文言和白話寫的,論日後流行程度,比金庸遜色很多;現在想買幾本我是山人的小說來看看,恐怕也不大容易了。
黃仲鳴 : 陳湘記老闆說,他們正在整理「 粵派作家 」我是山人一系列作品,預備重排出版。這確是一大好消息,尤其是我們在洪熙官、方世玉打打殺殺中長大的一輩,對這些少林英雄特具好感;對我是山人這位作家,更為心儀。
我是山人的作品,暢銷於上個世紀四十年代末五十年代,六十年代雖式微,但我是山人仍在報端筆耕不絕;聽說病歿於七十年代,惟已不可考。
我是山人本名陳勁,友儕多以魯勁稱之,原籍新會。初在鄉中執教 鞭,偶執筆為文,寫幽默文章,刊於 《今評報》,極獲編者稱許。
後來入《廣東七十二行商報》,即棄教鞭,助理編務。抗戰勝利後,以「 我是山人」筆名開始撰寫 武俠技擊小說,
首作 《三德和尚三探西禪寺 》 一舉成名。此後一發不可收拾,大寫少林英雄小說。當時也,薄薄一本書仔,排得密麻麻的,每集印行凡二三萬冊,大 受普羅階級歡迎。
http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=1638279
http://www.bh2000.net/special/patzak/detail.php?id=3219
http://blog.xuite.net/cheinfu.wang/ordinarynovel/22253030
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen