Dienstag, 4. Januar 2011

[粵語正音]反面教材之荒謬「正音」-星矢冥王十二宮篇

[粵語正音]反面教材之荒謬「正音」- 星矢冥王十二宮篇
http://www.youtube.com/watch?v=djTc2Sf1n8A&feature=related

背景資料:

何文匯博士喺佢自稱為「 正讀」嘅書裏面,指「冥」讀〔皿〕係「錯­讀」,只能讀〔明〕。巧合地,《最緊要正字》之後,星矢冥王篇,角色所有「冥」字音,全被讀成〔明〕;只有麥劍秋先生報幕時,堅持讀「〔皿〕王十二宮篇」。

「冥」讀〔明〕收於 《 廣韻》,編於一千年前,其中「 廣」係「 廣大」,唔好以為係「廣州/廣東」。何文匯指讀〔皿〕音錯,正是根據­此書。但「時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移」( 《 毛詩古­音考》,明.陳第),古今音有時的確可以唔同。

而且「 冥」呢個字,喺九百幾年前嘅《集韻》,係有收〔皿〕音。《集韻》 引 《 詩經/無將大車》一篇,「 無將大車,維塵冥冥。無思百憂,不出于熲。」呢個就係〔皿〕音(仄聲)出處。

《詩經》係中國詩歌總集,最遲嘅作品成於春秋時期中葉,即距今超過二千年。

何文匯喺新書改口風,話我地「口語中一般讀〔皿〕」,並補充「 後­世詩作多數讀平聲」先至合格律。

換言之,冥讀仄聲,可考據嘅材料中,已有超過二千年歷史。《集韻》 嘅切音更加同我地而家讀音相同。電視台負責此動畫配音嘅,如果唔係閉關自守,冇可能唔知呢個字喺冥王、冥界、冥府時,係要讀〔皿〕。

聖鬥士星矢 超正廣東話主題曲 OP.flv
http://www.youtube.com/watch?v=1K-IlbWAxvA&feature=related


Keine Kommentare: