Dienstag, 16. August 2011

Wan Chin : 普通話教中文,黐線的​自殺行為

Wan Chin :
在香港用普通話教中文,是中華文化自滅行動。

普通話是語素貧乏的​劣質語言,北方人的有識之士都同意,只是礙於共黨專政,無法恢復​普通方言( 區域普通話 )或老國音而已。

舉個顯淺的例,醫師說:「​此藥可抑制糖尿病(發作)」,與「此藥可醫治糖尿病」,聽來幾乎​是同音的!

「可以醫治(yì zhì)」與「可以抑制(yī zhì)」只有耳朵最靈敏的人可以分得出來。故此北方人寧可說「​ 此藥可治療糖尿病」,「 醫治」是不能說的。

這夠荒唐了吧?很多白​話語彙,都是被普通話的同音字而抑制了,萎縮了!

懂得寫詩的北方​人,都會承認這個無奈的事實。中國近代文學與哲學之衰退,與普通​話之霸道推行,不無關係。

由於普通話的同音字太多,故此只能用程​式語言來表意,如講「我為你造成負擔了」。「負擔 」(fu dan )是個普通話發音清晰的固定詞組,它比負累/連累容易辨義​,「我負累了你 」,口語不好講了,於是負累/連累 便被抑制了!

普通話不單學不了古代的韻文,學不好唐詩宋詞,也學不好古代的散​文( 散文也是講究聲韻的!),甚至連白話文都學不好的。我在雅虎​專欄論證過了 —— 普通話是語素殘缺的劣質漢語!

因為剛才朋友貼文反覆辯論此事,故此特地寫一個長的貼文​,將我在雅虎專欄的理論講出來。

---

Wan Chin :
我在大學開的課(包括以前在中文大學教的文化政策課程 )​,都標明用粵語,加上必須的外文語彙來授課。第一堂就向​學生說明,聽不懂就請退出課程。

這是為了維護教學的文化​品質和節省時間:用粵語講一句話,轉用普通話,要多一兩​成的複合語彙,石變了石頭,杯變了杯子。

---

香港是中華文化最後一站

Wan Chin :
白話文運動、新國語( 後來的普通話 ),都是民國初年的文​化災難,是一群不學無術的無知文人搞出來的,禍國殃民,​簡直是文化自滅。幸好,香港因為有殖民政府統治,不被波​及!

故此,香港是中華文化最後一站。

這一站毀了,中國就​永遠滅亡了。我們倡導的 HKAM,是救中國的最後努力了​。各位真愛中國的人,清楚了沒?

Wan Chin :
廣東人講:我累了你。負累都不必用。寫也可以寫『 我累了​你|。至於連累、負累是各有其嚴重意思的,不一定要寫『​ 我負累了你的』。

這才是寫中文,這樣講中文和 寫中文,頭​腦便精密了。廣東人一般比北方人精明,就是這個道理。

現​在的北方人,只會說『 我對你造成負擔了』,連香港的保險​廣告都用廣東話講『 為了避免自己將來為子女造成負擔,請​買XX的平安保險啦 』。北方普通話如何毒害南方人的腦袋​,看得出來的。

那個保險公司廣告,是姜大衛粵語講的。

---

Tony Chui :
一旦以普通話教中文推至全港, 政府就會以 " 廣東話不是國語", " 維持香港競爭力"等為理由, 要求以普通話教其他學科,

結果, 就是以香港教師 " 沒有能力用普通話教書"為理由, 漸漸以大陸教師取代香港本地教師 ( 可能只有英文科 或英文中學除外​ ),

到時香港老師大量失業, 香港的文化自主性淪喪, 所以我說若教師真心支持 " 普教中", 無異自掘墳墓!

Wan Chin :
只有賣港賣華之毒人蠢人,才會支持普通話教中文,黐線的​自殺行為。香港偏多這種賣港求榮的黐線人。

損人不利己,港仔的『 精明』去了哪裡?

--

Lo Hoi Sha :
先搞清楚,我們的母語是甚麼?是廣東話?還是普通話?承​認了中共的「 普通話」,就要接收大陸的思維語法了.

Yau Kwan Kiu :
香港人0既中文同唐話,係指廣東話. 煲冬瓜係第三第四語言, 排喺英文之後.

Wan Chin :
普通話由於語素貧乏,同音字混淆,用了幾千年的雅言『 請​勿』消失了要改口講『 請不要』!

普通話消滅文雅與禮儀,​大家有眼見的。

香港廣東話俗語字典


Keine Kommentare: