Freitag, 4. März 2016

楊衞隆 :中共的二殘字鬧劇 [簡體字]

楊衞隆 :中共的二殘字鬧劇



楊衞隆 :中共的二殘字鬧劇


20多年前,楊某在投資公司擔任翻譯員的時候,收到古怪的傳真。傳真上的字全部只有一截,抬頭寫著禾丰隹寸公司木先生。我企圖將這份傳真傳回發訊人,要求澄清內容,被經理阻止。


原來,發訊人十分堅持這樣深化簡體字。即是將本來已經簡到殘的字再簡一次。所以此人寫字只寫一半,或者三份之一。例如 「 街」 寫成「 亍」,「 楊」 寫成「 木」。原來,木先生是楊先生。


簡體字把我的姓拿去砍頭,這位文字魔頭將我的姓五馬分屍。如果我問他,會被臭罵。經理拿著傳真看來看去,看不明白。不要以為這位文字魔頭傻了,中共曾經推行和他寫的字差不多的二簡字,即是我說的二殘字。

- -

1950年代推出 《漢字簡化方案》 的中國文字改革委員會於1977年 12月 20日再接再厲,提出更加簡化的 《第二次漢字簡化方案(草案) 》,被稱為 二簡。二簡字比一簡字更加簡化,很多字少了一半,例如「 沒」變成「 殳」、「 能」只保留右邊一半、「缺」 變成「夬」、「 病」少了裡面的丙、「酸」甩掉左邊一半。


1977年12月21日,《人民日報》開始使用「二簡字」。


二簡字是我常說的摩登隸書,即是某些行業使用的簡體字。香港也有類似情況,茶餐廳伙記將「熱檸樂」寫成「206」,將「燒肉飯」寫成「火肉反」。


1970年代,中共極左思想泛濫。老共為文字是為工農兵服務,知識分子是臭老九。老共簡化漢字用摩登隸書還未心滿意足,乾脆使用文盲漢字,即是那些不會寫字的人寫的字。由於二簡字過於簡化,產生混亂。

- -

中國人民看不懂《人民日報》的「二簡字」卻不敢批評中共中央的決定,所有人都裝作看得明白。中共的文化大革命殺掉知識份子還未夠,還要殺掉知識。成功推行二殘字之後,中共進入全民文盲時代。搞了一年,二殘字推廣計劃終於宣佈失敗。


1978年7月,中宣部發出通知,在報紙、刊物、圖書等方面停止使用「二簡字」。


1986年6月24日,國務院發出 《國務院批轉國家語言文字工作委員會〈 關於廢止 《第二次漢字簡化方案(草案)》 和糾正社會用字混亂現像的請示〉的通知》,正式廢除 「二簡字」。


可是,二殘字還在中國流通,不少人仍然以為這才是最正宗的中國固有文化


https://scontent.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/12790992_1709285319315847_3041552009259827657_n.jpg?oh=22c0e5343d5b68467964a44ba75efbe8&oe=57643E95


https://scontent.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/12790992_1709285319315847_3041552009259827657_n.jpg?oh=22c0e5343d5b68467964a44ba75efbe8&oe=57643E95



source :


楊衞隆 :中共的二殘字鬧劇
https://zh-hk.facebook.com/yeungwailung/posts/1089060287802483


Keine Kommentare: