Mittwoch, 31. August 2011

池玲子-- 不良姐御傳-- 豬鹿蝶 -- Sex and Fury

池玲子-- 不良姐御傳-- 豬鹿蝶 -- Sex and Fury
http://www.metacafe.com/watch/789646/sex_and_fury/

Stanley :
大家知唔知呢個情況可以有幾危險?當年納粹屠殺猶太人、解放軍屠殺平民、東德獨裁政府軍警射殺人民、史太林秘密軍警屠殺俄人屠殺人民,都係自恃著「 對方是暴民」及「我只是執行職務」的心態。

當香港淪為軍警特務橫行的制度暴力社會,香港的自由城邦的基業已被毀滅。


千祈唔好覺得我係講笑,當「一吋 」自由被收縮,你默不作聲,甚至雙手奉上,下次他們便要「一尺」。當你發現自由與權利剩下無幾時,其實你已一無所有。

警察已為鬼卒,港府淪為暴政。

full movie:
The Girls of Kamare (1974) (kuso-ed version )
http://www.ubu.com/film/vienet.html




Wan Chin :不能用言語來說服的政府,只能用血淚來說服

Wan Chin :不能用言語來說服的政府,只能用血淚來說服

上世紀六十年代發生一件大事,香港暴動。不必理會發生暴動的中共因素,當年的社會確是具備暴動的民眾基礎。不能用言語來說服的政府,只能用血淚來說服。

大家要記住,香港人的先輩是穿州過省的 王朝遺民、越洋漁民、投奔自由者,甚至海盜,不是大陸那些有無限忍耐力的 奴民。不信?大家等着瞧。

---

Brian Lam Cheung :
老師,新浪微博有傳港大集會是 “ 港式文革”,似乎有人行赤黨一貫手段,借題發揮,將其唱成 “ 負面教材”,“ 以警屁民”。

Wan Chin :
我一向對於這些抹黑的指責,自認是文革就好了,然後說對方也承認我是文革,就用文革的方式辦事吧!

這是毛澤東的鬥爭方法,用來回敬中共最好了:不怕抹黑,就是怕他們摸得不夠黑。

徐立之辭職之後,由學生組成委員會接管學校,由教授推舉,互相競選校長,好似美國大學。這是港式文革的做法,改良了。

--

Wan Chin :
武大郎摸褲襠:什麼人,玩什麼鳥。

---
池玲子-- 不良姐御傳-- 豬鹿蝶 -- Sex and Fury
http://www.metacafe.com/watch/789646/sex_and_fury/



Kamen Rider ,仮面ライライ,春日千代美

仮面ライライ, 春日千代美

仮面ライライ・変身ポーズ
http://www.youtube.com/watch?v=H2n-ZqYxW54

仮面ライライ
http://www.youtube.com/watch?v=fWLfkRb3nEg&feature=related

http://ameblo.jp/kamenrairai/

http://mumei.gozaru.jp/cmovie/gensaku.html

仮面ライライとは、どこの誰かは知らないけれど誰もが作った人を知らない謎のぬり絵から飛び出したバチモン変身ヒーローである。

有志たちの手により仮面ライライは昭和の伝説ヒーローとして「 改造」されていき、遂には春日千代美が変身する変身ヒロインとして実体化したのだ。

ミクシィにもコミュが!君も入隊しよう!!→【 仮面ライライ・コミュ二ティ】

周聰 - 幪面超人 1975
http://www.youtube.com/watch?v=DHresrA9eLY&feature=related

幪面超人 Let's Go! Rider Kick! ( Kamen Rider 日語主題曲 1975年) - 陳和美
http://www.youtube.com/watch?v=GxXjZ_Rk260&feature=related

機戰music


曾焯文 : 廣東話好優雅

曾焯文 : 廣東話好優雅
廣東話好優雅 [1] --- 曾焯文博士

粵語協會討論區

好多人以為廣東話係俗語,難登大雅之堂,小弟編是書正係為徂[2] 說明香港廣東話歷史悠久,凝聚中西文化精萃,而今不單止受到歧視,重面臨滅絶危機,故此值得發揚推廣。

香港廣東話值得保存推廣,原因有四 :


一、 據網上版大英百科全書,世界各地用廣東話之人總共有七千五百萬,數量驚人,重多過好多歐洲國家嘅人口。


二、 本港廣東話係中國同西方接觸最多忌[3]話,自十九世紀以來,吸收徂唔少英語文化,例如「科文 」(foreman ),而今好多香港人都唔知係外來話。


三、 廣東話保留古音古字古文化,自秦始皇時代經巳有人講,歷史耐過普通話不知幾多。例如「 諗計」之「諗 」字早見於詩經〈 小雅.四牡〉:「 豈不懷歸,是用作歌,將母來諗。」又如「後生 」崽就曾出自孔子之口:「 後生可畏」。


四、 廣東話有好多優美文學作品,例如十九世紀招子庸 < 粵謳> 温文淒美;上世紀五十年代唐滌生〈 帝女花〉盪氣迴腸,直追莎翁 《 羅密歐與茱麗葉》,張五常教授( 二零零三)亦認為唐滌生應得諾貝爾文學獎。


正如要學好英文不必犧牲中文,學好普通話根本毋須壓抑廣東話。本港學生學英文同普通話最大問題係毋[4] 真實環境用有關語言。本港廣東先生叫廣東學生背英文生字或者漢語拼音並非真實語言環境。要學好某種話至有効方法係同用箇種話忌人向[5] 日常生活中多多來往溝通。

筆者本人有香港政府所頒英文普通話傳譯許可證,但毋上過一日普通話堂,筆者之普通話係同北京或者台灣學者交流學返來忌。


再者,用普通語學同提高中文水準並無必然關係。中國三千年來都係用方言教學。魯迅用紹興話學中文,孫中山用廣東話學中文,毛澤東用湖南話學中文,渠等[6] 的書面中文都不見得差。

而今下絶大部份語文教學專家都認為母語教學至好,例如港大教育系 David Watkins 教授(二零零一)同港大課程發展主任Amy徐教授(二零零零 ) 都認為粵語最有利本港學生學習同思考。


廣東話同普通話互相不相容之謬誤觀念會危及本港粵語地位同文化身份。據 香港理工大學及 中文中學雙語學系 Robert Bauer(包睿舜 )敎授(二零零二)預測:

普通話成為教學語言後幾十年間,香港學生用粵語正式學讀書面漢語之傳統將失,粵文書刊出版將會萎縮,後生崽女將以粵語為恥,淨匚[7] 屋企同老人家講,好似而今廣州恁,而九七後大陸人不斷湧入香港,更會化廣東話做本港少數派語言,到本世紀末,下世紀初,粵語甚至有絶種危機。


據海德格(Martin Heidegger )(一九六二 )指出,母語係人類存在模式,港人毋徂粵語即喪失文化身份,百年基業毁於一旦。本人故編是書,希望抛磚引玉,引起大家注意保存香港優雅粵語文化。


謹此多謝新城娛樂台同博益出版社出版本書。其中林柏希先生同本人合作主持電台節目〈開心廣府話 〉乃本書縁起;而蘆蘆小姐就負責製作;又同細蚊小姐將有關節目內容抄寫,每節加上得意梆子,渠等好好人,好有耐性。本書內文原本全用書面粵語出之,今由於出版社方針而改為文白粵交融。
書目

Bauer, Robert S, 「Hong Kong Cantonese and the Road Ahead.」 David C.S. Li, Angel Lin, and Wai King Tsang, eds. Language and Education in Postcolonial Hong Kong. Hong Kong : Linguistic Society of Hong Kong, 2000. 35 – 36

Grimes, B.F., ed. Ethnologue : Language of the World. Dallas, Texas: Summer Institute of Linguistics, 1992.

Norman, J. Chinese. Cambridge University Press 1988

[1] 〈開心廣府話 〉序。曾焯文。〈 開心廣府話〉。香港:SCMP,二零零四。i-ii。

[2] 「咗 」(了)本字。

[3] 「嘅 」(的)本字。

[4] 「冇 」(沒有)本字。

[5] 「响 」(在)本字。

[6] 「佢哋 」(他們)本字。

[7] 「喺 」(在)本字。

粵語協會討論區
http://bbs.cantonese.asia/thread-10069-1-1.html


香港廣東話俗語字典


完全政變手冊

完全政變手冊

1. 如何挑選國家來發動政變?

2. 如何判斷該國情勢是否適合發動政變?

3. 政變前要挑選哪些部隊加以策反?

4. 政變執行的最關鍵時期是?

5. 何時逮捕舊政府領導班子?要挑選哪些人來逮捕?

6. 如何化解反對我方勢力?

7. 策劃政變時,處理情報的行動準則為何?

8. 何時才是發動政變的好時機?

------
★ 《 政變實務手冊 》一書再版無數次,被翻譯成 14國語言

這本書不是一般隨處可見既平凡又空泛的綱要手冊。《完全政變手冊 》 是一本教你如何推翻某個掌握了國家大權卻又不受歡迎的政權。

書中精確說明了執行政變的策略原則、政變的機制與具體實踐手段,並分析各種足以發動政變的政治、軍事及社會條件。作者坦言,他的寫作初衷是探討政治在經濟落後國家所具的意義。

本書寫作當時,西方知識界對第三世界亞非新興國家抱有相當大的期待,但是作者認為這些國家有一項致命的缺陷是:缺乏真正的政治社群。

缺乏真正的政治社群,就沒有有效的道德標準,而沒有自然源自該國社群價值 與信念的準則,國家不過是一具機器罷了,

就像其他機器一樣,只要找到關鍵掣桿,任何人都可以操縱整台機器。政變因而由是而生。

--
Kamen rider
周聰 - 幪面超人 1975
http://www.youtube.com/watch?v=DHresrA9eLY&feature=related



曾焯文﹕粵語 - 不可替代的教學語言

曾焯文﹕粵語 - 不可替代的教學語言

曾焯文﹕粵語 - 不可替代的教學語言 明報 20011122
作 者 為 : 理 工 大 學 中 文 及 雙 語 學 系 助 理 教 授

語 文 教 育 及 研 究 常 務 委 員 會 主 席 田 北 辰 以 個 人 名 義 , 提 出 以 普 通 話 代 替 粵 語 作中 學 教 學 語 言 。

本 人 認 為 萬 萬 不 可 , 事 關 粵 語 是 大 部 分 港 人 的 母 語 以 及 文 化 根 基 ,採 取 非 母 語 教 學 , 勢 將 嚴 重 影 響 港 人 思 考 和 學 習 。

粵 語 是 大 部 分 港 人 的 母 語及 文 化 身 分 , 行 政 立 法 兩 會 開 會 皆 主 要 說 粵 語 , 大 部 分 學 校 也 以 粵 語 教 學 , 戲 劇 電視 語 言 亦 以 粵 語 為 主 , 廣 告 、 書 報 亦 多 文 由 文 白 粵 交 融 。

而 根 據 「 一 國 兩 制 」 , 本港 有 權 保 留 自 己 的 文 化 傳 統 , 而 聯 合 國 《 公 民 權 利 和 政 治 權 利 國 際 公 約 》 也 指 使 用母 語 是 基 本 人 權 。

使 用 母 語 是 基 本 人 權

據 容 若 「 港 式 中 文 這 頂 帽 子 」 ( 《 明 報 月 刊 》 二 千 年 五 月 號 ) , 方 言 是 中 文 的基 礎 , 排 斥 方 言 而 談 中 文 , 將 令 之 變 成 「 無 源 之 水 , 無 本 之 木 」 , 中 國 經 典 文 學 作品 大 多 文 白 方 言 交 融 , 如 《 儒 林 外 史 》 混 入 大 量 安 徽 方 言 , 《 金 瓶 梅 》 混 入 大 量 山東 方 言 等 。

此 外 , 粵 語 是 中 國 獨 特 的 方 言 , 其 獨 特 之 處 有 三 ﹕

一 、 據 李 學 魁 《 廣 州 方 言 研 究 》 ( 一 九 九 五 ) , 世 界 各 地 使 用 粵 語 人 數 約 有 七 千 萬 , 數 量 驚 人 , 較 許 多 歐 洲 國 家 之 人 口 還 要 多 。

二 、 粵 語 保 留 古 音 古 字 歷 史 , 遠 較 普 通 話 悠 久 , 例 如 「 得 閒 」 一 詞 早 見 於 屈 原 《 九 歌 》 〈 山 鬼 〉 ﹕ 「 君 思 我 兮 不 得 閒 」 。 而 用 粵 語 念 唐 詩 遠 比 用 北 京 話 念 鏗 鏘 。

三 、 粵 語 有 許 多 優 美 的 文 學 作 品 , 例 如 十 九 世 紀 招 子 庸 的 《 粵 謳 》 溫 文 淒 美 ,上 世 紀 五 十 年 代 唐 滌 生 的 《 帝 女 花 》 盪 氣 迴 腸 , 媲 美 湯 顯 祖 《 牡 丹 亭 》 。

獨 特 方 言 文 學 經 典 無 數

本 港 粵 語 是 中 國 與 西 方 接 觸 最 多 的 方 言 , 吸 收 了 不 少 英 語 文 化 , 例 如 「 科 文 」 ( foreman ) , 現 在 許 多 港 人 都 不 知 是 外 來 語 。

本 港 不 但 不 應 廢 除 粵 語 的 教 學 語 言 地 位 , 還 要 效 法 西 班 牙 加 泰 隆 尼 亞 ( 包 含 巴塞 隆 那 市 的 省 份 ) , 爭 取 粵 語 文 字 成 為 法 定 文 字 ( 在 香 港 , 中 文 是 法 定 語 文 , 但 沒有 法 例 說 明 是 粵 文 抑 或 標 準 漢 語 , 抑 或 兩 者 兼 容 ) 。

最 近 筆 者 往 巴 塞 隆 那 開 會 , 發 現 當 地 人 的 母 語 是 加 泰 蘭 語 , 而 非 西 班 牙 語 , 而加 泰 蘭 語 與 西 班 牙 語 在 當 地 都 享 有 法 定 語 文 地 位 。 當 地 政 府 、 傳 媒 、 書 刊 ( 包 括 學術 期 刊 ) 、 學 校 、 工 商 界 、 藝 術 界 以 至 科 學 界 ,

無 論 在 口 語 或 文 字 方 面 , 皆 至 少 雙語 運 作 ( 以 加 泰 蘭 語 為 本 , 西 班 牙 國 語 為 輔 ) , 甚 至 多 語 運 作 ( 再 輔 以 英 語 、 法 語、 德 語 ) 。

查 加 泰 隆 尼 亞 ( 包 括 巴 塞 隆 那 ) 使 用 母 語 的 權 利 得 來 殊 不 易 , 經 過 百 多 年 有 意識 爭 取 方 得 確 立 , 其 間 出 版 了 許 多 優 秀 文 學 作 品 、 文 法 書 和 字 典 ( 藉 以 標 準 化 加 語) , 以 及 以 加 泰 蘭 語 翻 譯 的 作 品 。

一 九 三 九 至 七 五 年 間 曾 遭 獨 裁 者 弗 朗 哥 將 軍 禁 止使 用 , 惟 弗 朗 哥 一 死 , 當 地 人 民 又 上 下 一 心 , 起 而 爭 取 母 語 法 定 地 位 , 終 於 在 七 九年 成 功 。

效 法 西 班 牙 兩 語 並 存

本 港 粵 語 與 加 泰 蘭 語 相 近 處 是 , 兩 者 皆 有 悠 久 歷 史 ( 加 語 有 千 年 歷 史 ) 、 皆 有大 量 人 使 用 ( 巴 塞 隆 那 有 人 口 六 百 萬 , 類 似 香 港 , 而 歐 洲 和 拉 丁 美 洲 共 有 一 千 二 百萬 人 使 用 加 泰 蘭 語 ) 、 皆 需 要 經 過 標 準 化 過 程 ( 香 港 語 言 學 會 已 標 準 化 粵 語 拼 音 ,

而 理 大 中 文 及 雙 語 學 系 張 群 顯 主 任 及 Robert Bauer 博 士 正 在 標 準 化 粵 語 字 ) , 另外 兩 地 皆 享 有 高 度 自 治 , 但 非 獨 立 。

總 之 , 粵 語 歷 史 悠 久 , 生 動 活 潑 , 雅 俗 皆 宜 , 是 港 人 的 中 文 基 礎 , 文 化 身 分 ,是 香 港 不 可 取 替 的 教 學 語 言 。 港 人 學 好 普 通 話 , 正 如 學 好 英 語 一 樣 , 毋 須 以 犧 牲 母語 ( 粵 語 ) 為 代 價 。

source :

http://audreyspencer.wordpress.com/2008/12/12/%E6%9B%BE%E7%84%AF%E6%96%87%EF%B9%95%E7%B2%B5%E8%AA%9E-%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E6%9B%BF%E4%BB%A3%E7%9A%84%E6%95%99%E5%AD%B8%E8%AA%9E%E8%A8%80-%E6%98%8E%E5%A0%B1-20011122/

--

香港廣東話俗語字典

Montag, 29. August 2011

EE4206/EE5806 : digital image processing -- tutorial 1 answer

http://docstore.mik.ua/orelly/

http://www.eespeech.cityu.edu.hk/~ebook/ee5806/

username : student
password: image

click image processing -> click Notes download (PDF format )

Tutorial 1

Assume that a video system has

- Each frame size 512 by 512;
- 30 frames/ second;
- 8 bits for each color component.

(1) What is the minimum data rate needed to transmit the video if the data are uncompressed?

ans: 512* 512* 30* 3 bytes = 23592960 bytes = 23 MB ( 3 bytes = 24 bits ( 8 bits for each color component) )


(2) What compression ratio is needed to transmit the data through a modem with the speed of 56K bit/s?

ans : convert it to bits : 23592960 * 8 / (56 * 1024)

(3) Suppose that we can down-sample the image to reduce the amount of data. For a compression ratio of 100, what is the maximum image size the above modem can handle?

ans : let the unknown be x : (convert it to bits )

(x^2 )* 30* 3* 8/ 100 = 56* 1024
x^2 = 7964
x = 79





EE4206/EE5806 : digital image processing -- notes, tutorials

EE4206/EE5806 : digital image processing -- notes, tutorials

http://www.eespeech.cityu.edu.hk/~ebook/ee5806/

username : student
password: image

click image processing --> click Notes download (PDF format )



Sonntag, 28. August 2011

Perl cookbook 2nd

Perl cookbook 2nd

http://docstore.mik.ua/orelly/

The Java Reference Library, version 1.3
The Java Enterprise CD Bookshelf, Version 1.0 Library Navigation Links
The Perl CD Bookshelf, version 1.0 The Perl CD Bookshelf Navigation
The Perl CD Bookshelf, version 2.0 Library Navigation Links
The Perl CD Bookshelf, version 3.0 Library Navigation Links
The Perl CD Bookshelf, version 4.0
The Networking CD Bookshelf, version 1.0 The Networking CD Bookshelf Navigation
The Networking CD Bookshelf, Version 2.0 The Networking CD Bookshelf Navigation
The UNIX CD Bookshelf, version 1.0 The UNIX CD Bookshelf Navigation
The UNIX CD Bookshelf, version 2.1 The UNIX CD Bookshelf Navigation
The UNIX CD Bookshelf, version 3.0 The UNIX CD bookshelf navigation
Web Developer`s Library
Web Developer's Library, version 1.0
The Oracle PL/SQL CD Bookshelf, version 1.0
The Linux Web server CD Bookshelf, version 1.0
The Linux Web server CD Bookshelf, version 2.0 The Linux Web Server CD Bookshelf navigation
The Web Programming CD Bookshelf, version 1.0
The XML CD Bookshelf, version 1.0




香港自治運動 - 重光紀念日 (2011年8月27日)

香港自治運動 - 重光紀念日 (2011年 8月27日)
http://www.youtube.com/watch?v=sRhwFyfyNQM&feature=channel_video_title

香港自治運動 HKAM簡介
http://www.youtube.com/watch?v=QpGC7kWyOm4

Wan Chin :不能用言語來說服的政府,只能用血淚來說服

上世紀六十年代發生一件大事,香港暴動。不必理會發生暴動的中共因素,當年的社會確是具備暴動的民眾基礎。不能用言語來說服的政府,只能用血淚來說服。

大家要記住,香港人的先輩是穿州過省的王朝遺民、越洋漁民、投奔自由者,甚至海盜,不是大陸那些有無限忍耐力的 奴民。不信?大家等着瞧。

---

Brian Lam Cheung :
老師,新浪微博有傳港大集會是 “ 港式文革”,似乎有人行赤黨一貫手段,借題發揮,將其唱成 “ 負面教材”,“ 以警屁民”。

Wan Chin :
我一向對於這些抹黑的指責,自認是文革就好了,然後說對方也承認我是文革,就用文革的方式辦事吧!

這是毛澤東的鬥爭方法,用來回敬中共最好了:不怕抹黑,就是怕他們摸得不夠黑。

徐立之辭職之後,由學生組成委員會接管學校,由教授推舉,互相競選校長,好似美國大學。這是港式文革的做法,改良了。

--

Wan Chin :
武大郎摸褲襠:什麼人,玩什麼鳥。

---
池玲子-- 不良姐御傳-- 豬鹿蝶 -- Sex and Fury
http://www.metacafe.com/watch/789646/sex_and_fury/




Samstag, 27. August 2011

Ubungsgrammatik Daf Fur Anfanger

Ubungsgrammatik Daf Fur Anfanger

Mythos-Ferrari
http://www.spiegel.tv/#/filme/mythos-ferrari/


http://www.spiegel.tv/#/filme/verkehrsuebungsplatz-teil-1/


廣東水污染嚴重, 政府刻意隱瞞- Wikileaks

廣東水污染嚴重, 政府刻意隱瞞- Wikileaks
http://news.now.com/home/international/player?newsId=11117

QUOTE from wikileaks:

SUBJECT: Black Pearl - The Threat of Water Pollution to Guangdong's
Future

(U) This document is sensitive but unclassified. Please protect accordingly. Not for release outside U.S. government channels. Not for internet publication.

Ref: A) Guangzhou 712, B) Guangzhou 212

¶1. (SBU) Summary: The following is neither an overstatement nor is
it hyperbole. It is a fact.

The contaminated waters of the Pearl River and other water sources in Guangdong are as serious a threat to the region's health and economic sustainability as the decline in exports, the closure of small and medium enterprises and the
increasing utilization of land for nonproductive reasons.


According to one study, more than ten percent of drinking water sources in the
province failed to meet Chinese standards -- 24 percent in Guangzhou alone; local experts say these figures likely underestimate the severity of the problem. Only about 50 percent of Guangzhou's sewage is treated.


Government efforts to ensure safe drinking water and minimize health related incidents fall well short as they do not adequately address elevated levels of contamination for organic compounds, nitrogen, pesticide residues, heavy metals and other toxic substances.


Water must be piped long distances because closer resources are too contaminated, oft-times the result of waste discharge being close to drinking water plants.


Smaller rivers and Pearl River tributaries are especially vulnerable and groundwater
and river sediment are highly contaminated. While it is hard to assess the impact of water pollution on human health here,

it is clear that local residents in some heavily polluted areas are already displaying the effects including cancers, bone diseases and other disorders stemming from exposure to high levels of arsenic, cadmium and other toxins.


Serious steps are needed to address these looming health issues, but no comprehensive strategy has yet been devised. End summary.


An Abundant Resource, Heavily Abused
------------------------------------

¶2. (U) Water is plentiful in the Pearl River Delta (PRD). The delta is formed by the confluence of three major rivers which run into the South China Sea, with an average annual water flow of about 336.2 billion cubic meters.

The area is also rich in rainfall, with annual precipitation of 1600-2200 millimeters.

. . .

Black Pearl - The Threat of Water Pollution to Guangdong
http://wikileaks.org/cable/2009/01/09GUANGZHOU10.html


Guangdong Moving to Expand Nuclear Power
http://wikileaks.org/cable/2009/02/09GUANGZHOU80.html

Air Pollution in South China: Academics and Research
http://wikileaks.org/cable/2006/09/06GUANGZHOU30248.html


Freitag, 26. August 2011

Modern Talking Megamix 2010.flv

Modern Talking Megamix 2010.flv
http://www.youtube.com/watch?v=XATaEzE-_XY&feature=related

You Are Not Alone - Modern Talking
http://www.youtube.com/watch?NR=1&v=pPEHGSnFje0


陳雲 : 點解徐立之校長要辭職 ?

QUOTED from 陳雲 facebook :

徐校長醒目的話,就自行辭職,將警務處長曾偉雄的過錯暴露出來。他繼續眷戀校長之位,在政治上就是屏障了曾偉雄,替曾偉雄頂住了第一線的壓力,間接做了人民公敵!很多時,災難就有那些毫無智慧的老好人做成的。

如果他辭職,則港大法律學院可以發功,幫助港大學生打官司,令曾偉雄受到壓力而撤職。如此,徐教長最終便有功於香港。一個順水推舟,令曾偉雄反艇,有學術良心和政治智慧的人都會這樣做。不過,我恐怕我這話說出來,徐校長更會死頂下去!

我也知道徐立之應該是好人、善良人。我是抱住莎士比亞《 凱撒大帝》的道理來勸戒他的:凱撒是好人,但凱撒必須死,否則羅馬便要淪亡!

他不辭職的話,便會成為發洩民怨的第一道盾牌,而且大學校長的身份是無法還擊的,只能不斷道歉。當年鄭耀宗校長辭職,也是因為無法還擊,必須走。

我並非針對徐立之,而是為了要救香港,也順便救埋徐立之。

這次與上次鄭耀宗校長辭職不同,這次是一條救助香港的鏈條:港大校長徐立之、警務處長曾偉雄、政務司唐英年、中共副總理李克強。全部都被這條鎖鏈扣住,徐立之自己脫身,其餘的人便會當災!這是天賜香港的機會。感謝老天!

徐立之死頂,其餘的人便逍遙法外。故此,徐校長的良心和智慧,就在此一役。

今日在明報副刊世紀版刊登的文章:http://shelovestabo.blogspot.com/2011/08/blog-post_25.html

-----

Wan Chin :
徐校長是整個邪惡鏈條裡面的 weakest link —— 因為他是好人,容易良心發現而辭職。
中共港共做事拖泥帶水,麻痺大意,留下不少缺口,他們鬥不過我們香港人的。

前者是順勢,皆大歡喜。後者是逆勢,一樣必會發生,但會連徐校長這位老好人都會損傷的,故此我勸他老人家知機,不要敬酒不飲飲罰酒。


----

世紀.語害解毒﹕大學怎樣為國,垃圾如何完全 —— 從港大校長語文問題說起

文章日期:2011年8月25日
http://life.mingpao.com/cfm/dailynews3.cfm?File=20110825%2Fnclvx001%2Fvx001a.txt


Mittwoch, 24. August 2011

李克強_坐上HKU龍椅 (有圖)

李克強_坐上HKU龍椅 (有圖)

本星期六 ( 27 Aug 2011 ),是香港重光紀念日。為何中共接收香港主權之後,要廢除重光紀念日?因為重光之名,令人回憶香港淪陷,遭受暴虐統治三年零八個月的痛史。

九七接收香港主權之後,中共心裡有鬼,取消重光日,就是怕港人有朝一日,觸景生情,察覺香港再度淪陷。

匪軍重臨香港了。香港人向軍帽和刺刀低頭,淚流滿面的日子,被刺刀步槍押住走、關入集中營的日子,重臨香港了。君不見,港大學生就被持槍的警察和保安押住走,關入後樓梯一個多小時,出來淚流滿面?

-----

陳雲解釋『 香港城邦 』X 大學唔係雞竇 X 香港遲早俾禿鷹搞到暴動
http://www.hkreporter.com/audio_archive.php?archive_id=13971

---

Wan Chin 此貼文及文章,乃我押上身家性命寫的,全世界只剩下我一個人夠膽寫。各位朋友,請協助廣傳

---

轉角 - 陳雲
淪陷與重光 (2011年 08月23日)

今年八月二十七,是香港重光紀念日。九七之後,香港不再官式參與香港重光日的紀念,公眾假期廢除,迴避政治尷尬。

二次大戰,中國是戰勝國,英國是盟友,英國接收日軍佔領的香港,紀念香港解放之日(Liberation Day ),如果國人珍惜反法西斯聯盟的友誼,即使由盟國代表中國( 中華民國)光復香港,有些不便,但也不算尷尬(況且香港受降儀式也有國府代表列席)。

英國從清朝手上取得香港,以反抗滿清蠻夷帝制、建立民主共和的民族原則而言,由於香港政府曾協助中華義士推翻滿清,也保存了民族精銳和文化傳統,

英國佔領香港,華人自由進出,並無推行暴政,故此英國佔領香港不可視之為國恥,反而是中英友誼之據點。當年周恩來總理寬忍英國統治香港,確有政治智慧。

然而,重光之名,令人回憶香港淪陷,遭受暴虐統治三年零八個月的痛史。九七接收香港主權之後,中共心裡有鬼,取消重光日,就是怕港人有朝一日,觸景生情,察覺香港再度淪陷。

所謂淪陷,不只是大陸遊客滿街喧鬧,陸婦南下產子,而是本土財產和尊嚴受到侵奪。
九七之前,英國意興闌珊,放任香港工業北移,也不在香港經營工業升階。

九七之後,中共謀奪香港的資金、人才、經驗,從工業、商務、專業服務、金融,一步步蠶食香港。港府不顧本土利益,協助中共賣港。財閥樂得分封諸侯買辦,專業人士貪圖眼前私利,不理技術流失之後,返回香港空城的收場。

李克強近日來港的目的,是「 盜竊」:用人民幣債券「 盜竊」港幣,用 CEPA「 盜竊」香港的商務技術及專業技術,另加意外驚喜:「 盜竊」香港大學的學權。

學權是傳統中國的士權,儒學祖宗在孔子一脈,不在天子帝皇家。翰林院的士人寫史,記錄朝政,皇帝不敢過問。學權在西洋傳統,就是學術獨立及思想自由,學者不臣服於君主或教廷。

香港大學任由李克強「 亂闖 」,宣示權力,是自我屈辱,將學權雙手奉上。李副總理在大學慶典之中侵佔香港大學總監之寶座,貪圖非分之權,顯出共黨的卑劣本性。

大學總監之位是香港行政長官,是殖民地遺留,不合學權之理,但未改變之前,名教仍得尊重。

港大陸佑堂座位圖,大家要看清楚。中共一步步侵佔香港本土的各種權利,踐踏一國兩制,如果港人不奮起反抗,用香港自治之權,遏止共黨惡行,香港淪陷之期近矣。


陳雲

文化評論人,德國哥廷根大學民俗學博士,
《中文解毒 》 系列作者。




EE4209/ EE5809 Digital Audio Technology

EE4209/ EE5809 Digital Audio Technology

Notes and Answers

http://www.ee.cityu.edu.hk/~cfchan/EE5809/courses.html

textbook :

Theory and Applictions of Digital Speech Processing
by L Rabiner and R Schafer

HK$325.00

you can buy it at Hong Wing book Co. Ltd.


Montag, 22. August 2011

Impersonal verbs : Verbs with no subject

Impersonal verbs : Verbs with no subject

an impersonal verb is one that does NOT relate to a real person or thing and where the subject is represented by " it ". eg., It's going to rain.

In German, impersonal verbs are used with " es " and the 3rd person singular form of the verb.

eg.,

Es regnet. ( It's raining.)

from: Collins : easy learning German

1. Es tut mir leid. ( I'm sorry.)

2. Wie geht es Ihnen? ( How are you? )

3. Es gefällt mir.

4. es gibt.

5. Es klopft.

6. Es klingelt.

7. Es gelingt mir. ( I succeed.)

8. Es freut mich, daß . . .

9. Es ist mir kalt. ( I am cold. NOT :Ich bin kalt. X)

10. Es macht nichts. ( It doesn't matter.)


Wan Chin : 緊要關頭,中共甚至會授意香港獨立

Wan Chin : 緊要關頭,中共甚至會授意香港獨立

如果, 一旦南海戰敗, 英美聯軍, 佔領香港, 要中共割讓香港。 中共唔肯。 英美聯軍, 就沿海北上, 直搗北京, 火燒Chung Namm Hoil . . .

- - - - -

QUOTED from 陳雲 facebook
Wan Chin :
黃世澤兄的東亞海防大勢推演。

我認為,中共愈向香港發惡,愈不收斂對香港的權力克制,香港愈快自治成功。

歷史往往就是如此弔詭:將來中共的兩難決定,就是容許香港人完全自治,香港由對中國仍算親善的香港人話事,還是被英美強行佔領?

我以前在此講過,緊要關頭,中共甚至會授意香港獨立,以阻止英美軍事佔領,並試圖以此成立中、港、台、澳的中華邦聯,突破外交困局和軍事圍堵。

到時,香港那群所謂愛國主義者、民主統一派,會錯愕萬分。

這種國際分析,香港人要知道。這樣便可以了解為何中共近來狗急跳牆,不斷向香港宣洩權威。

學旺角老伯的口吻:『 無用噶,人地第日啟動方程式的時候,係唔會講畀你知噶。』


Wan Chin :
中共這批富二代、權二代,已經沒有中共先輩的國際經驗和 沉靜克制,很容易就亂發脾氣。丟中共江山的,就是這批二世祖。

---

see also :

美國進駐獅城嘅軍事考量
http://blog.martinoei.com/2011/08/%e7%be%8e%e5%9c%8b%e9%80%b2%e9%a7%90%e7%8d%85%e5%9f%8e%e5%98%85%e8%bb%8d%e4%ba%8b%e8%80%83%e9%87%8f/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+MosNotebook375g+%28MO%27s+notebook+3.75G%29

香港城邦自治運動
http://hkam2011.blogspot.com/2011/08/2011820_21.html



Sonntag, 21. August 2011

German : Idioms with modal verbs

German : Idioms with modal verbs

These verbs can become quite complicated in compound constructions .

eg.

1. Er muß es getan haben ( He must have done it.)

2. Er hat es tun müssen. ( He has had to do it. )

3. Er soll reich sein ( he is said to be rich. )

4. Er kann Deutsch. ( He speaks German .)

5. Das mag sein. ( That may be. )

6. Ich will eben aus gehen. ( I am just going out. )



陳雲 : 李匪克強在大學慶典之中,竊據香港大學總監之座位,. . .

陳雲 : 李匪克強在大學慶典之中,竊據香港大學總監之座位,. . .

Wan Chin :
這是救香港,也是間接救中國的香港公民運動,與各位香港人休戚相關、生死與共。看後喜歡,請協助於 facebook 轉發此研討會錄影的貼文,多謝。

香 港 城 邦 與 港 人 自 治 clip1
http://www.youtube.com/watch?v=srOizlZIZ6s

Wan Chin :
李克強來我們香港人的 香港大學,踐踏了香港的學權,也暴露了共產黨官僚貪戀非分之權的惡劣本性。

學權就是傳統中國的士權,儒學祖宗在孔子一脈,不在天子皇帝。士人寫歷史、記錄皇朝之事,皇帝除了畏懼之外,不敢過問。

學權在西洋傳統,就是學術獨立及思想自由,學者不臣服於君主或教廷。香港大學任由李克強進來宣示權力,是自我屈辱,將學權雙手奉上。

徐立之稱香港大學不是香港的大學,是違背『 正名 』,令斯文掃地。此人可以立足於香港士林,可謂香港之奇恥大辱!

李匪克強在大學慶典之中,竊據香港大學總監之座位,是竊據學權,也是貪圖非分之權,這是共黨匪類的卑劣本性( 按:大學總監之位 是香港行政長官,是殖民地遺留,不合學權之理,但未改變之前,仍要尊重和容忍)。

這次有圖為證,全世界的人都看得清楚!

中共一步步竊據香港本土的政治權利、學術權利,踐踏一國兩制,如果我們香港人不意識到危機,用香港自治之權,喝止共黨匪類的行為,香港永無寧日。

---

Wan Chin :
李克強這次來港的目的,是盜竊:用人民幣債券盜竊港幣,用CEPA 盜竊香港的商務技術及專業技術,另加意外的甜品:盜竊香港大學的學權。

反而,香港警察踐踏法律,是重要的事情,但我們不要被傳媒誤導,被屏障議題誤導,忽略了李克強此次南下香港的真正大事。

香港的傳媒,被金融勢力收買,也懶惰成性,捉小放大,在警權議題上炒作,反而不報導真正的利害關係!

---

Ka Wai Yip :
其實香港人仲未識醒,依家大陸都仲叫利用下香港發展,當大陸完全發展之後,香港無晒利用價值,你估香港會點?

你信唔信有一日,香港通街都係人民幣計價股票,人人爭住搶人民幣個時,香港會點?港幣會點?中國共產黨最大本質就係用完即棄,香港人,醒下啦!

昔日中共建政之初,百廢待興,要利用資本家發展經濟,毛澤東自己親口話,依家要利用資本家發展,因為佢地 (共產黨 ) 唔識搞經濟,所以暫時唔會批鬥資本家,當時有「 生產大於一切」既口號。結果係點大家可想而知。

私營企業變做公私合營,最後收歸國有。香港依家正走當年資本家之舊路也。中國共產黨最叻就係逐步蠶食,一直都跟開毛澤東「 星星之火可以燎原」既方向。大家仲未識醒呀?

---

Wan Chin :
歷史教育非常重要,昨日研討會後,黃世澤兄便說香港人必須要有自己寫的歷史。Chapman 兄的提問,正中要害:

如果香港人不理解歷史,便會以為中共的人好有學問,將中共講的一套話語,套在自己身上,變成中共的奴隸而不知如何反駁。

---

WAN CHIN: 點解要參與自治運動? 自元滿厭迫以降,中國人多咗種委曲屈服依附求存性格。 以往香港人依負英國,又用民族主義來反殖。

九七之後香港人失去咗呢種政治智慧。 香港人要維護自己利益。 中共唔同英國,係用完即棄。 香港大陸係互相依存。 香港冧咗大陸一樣冧 . . .

---

陳雲:不要為了打鱷魚而忘記抽乾沼澤耕種。香港人要做的是築好邊­界,看守住中共這批鱷魚,但毋須耗費精力打殺牠們,更毋須感化牠­們成為善類,

因為牠們不會變成善類,牠們食的大蟾蜍、水老鼠、食­人魚等,香港人不能食,送給鱷魚食。

假如鱷魚成批死了,鱷魚統治­之下的大蟾蜍、水老鼠、食人魚重新組織民主中國,或成批湧來香港,對香港更為有害。

Wan Chin :
李克強說:這是送給香港人的大禮,就是一副大棺材。

用QEII 人民幣債券盜竊香港人的錢,用大陸車撞死香港人,風光大葬,大禮矣!

仍在構思,但香港人一定要反對,否則隨時橫死街頭!

大陸的車撞人,是撞到死人為止的,撞不死,倒車將人輾死為止,因為賠償死人比賠償傷殘的人,要便宜些。

---

Wan Chin :
香港經濟起飛,在於五六十年的輕工業基礎( 隨後發展商貿和金融),當年是英國(工業革命之祖!)為香港籌謀科學技術和 磋商海外關稅和爭取配額,

美國為香港開放市場,日本為香港轉移電子技術,這些才是香港有負於義國友邦之處!我們香港人要記住的。

至於中共為香港廉價供應農副產品和日用品,只是套取外匯的需要,互惠互利而已。強制供應香港的東江水,更是不安好心:香港當年已有技術開闢更多水塘及海水化淡,只是英國人不願意得罪周恩來總理,就領一個順水人情

---

Wan Chin :
找了一輪,找不到。總之,在大陸經歷滿清、民初混亂和中共暴政的時候,香港並無侵奪中國的財產和人才,香港只是在英國統治之下,正常過日子,被動地接收大陸的遺民和難民與逃難資金,幫中國保存精銳,後來卻多有無償的捐獻。

香港有恩義於中國,卻無負債於中國。香港是中國的恩公,不是債仔。香港人要理直氣壯,以恩公的身份對待大陸人。故此,我在港府當官的時候,對待大陸的官僚,一向是正氣凜然。

故此,我在港府當官的時候,對待大陸的官僚,一向是正氣凜然。
將一個過江的乞丐也侍奉得這麼好,卻是曾蔭權的本領。這些才是香港的歷史。

---

Wan Chin :
香港有獨立的郵政、貨幣、自由港和對外協定,很早就是自主城邦。香港發行的港幣和郵票,比清朝還要早。

清朝的百日維新運動,也是香港有份協助推動的,雖然失敗告終。廣東新會梁啟超有兩位老師,一位是廣東南海康有為,一位是來自香港的英國人李提摩太。

寫這些並不是說香港人有責任幫助中國復興,相反,香港人目前面對的是美國姑息之下的中共賣國賊法西斯,香港人要自保為上。

--
香港自治運動 - 龍獅香港旗
https://www.facebook.com/pages/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%87%AA%E6%B2%BB%E9%81%8B%E5%8B%95-%E9%BE%8D%E7%8D%85%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%97%97/118166011600204?ref=ts#!/pages/%E9%A6%99%E6%B8%AF%E8%87%AA%E6%B2%BB%E9%81%8B%E5%8B%95-%E9%BE%8D%E7%8D%85%E9%A6%99%E6%B8%AF%E6%97%97/118166011600204?sk=wall



Freitag, 19. August 2011

German : would( würde, würden ) -- hypothetical occurrences:

German : would( würde, würden ) -- hypothetical occurrences:

The situation is rather different when using " would", which indicates hypothetical occurrences :

if such and such were the case, this "would " occur.

This is expressed in German by " würde" or " würden " with the infinitive:

eg.,

1. An deiner Stelle würde ich es kaufen.

2. Ich wußte, daß sie kommen würde.

3. Was würdest du mit diesem Geld machen?

4. Sie würden es lieber behalten.




Donnerstag, 18. August 2011

小強出沒注意 ! !

小強出沒注意 ! !

小強出沒, 香港天怒人怨 ! !

坡叔絕招:橡筋彈死小強
http://www.youtube.com/watch?v=UWrgMuwB7NI

香港中古廣告: 無敵殺蟲水(曱甴聯歡會 ) 1987
http://www.youtube.com/watch?v=cfSTeeXBcpQ&feature=related

周星驰:小强你冇事吖嘛小强
http://www.youtube.com/watch?v=fNnKCnGzEh8&feature=related

Cockroach Art
http://www.youtube.com/watch?v=04dzdrC0AP4

We Will Survive (The Cockroach Song)
http://www.youtube.com/watch?v=3lv8pq77Qas

The Cockroach Hall of Fame & Museum
http://www.youtube.com/watch?v=yUpMxz0Fc3c


Mittwoch, 17. August 2011

Wan Chin : 香港是中華文化最後一站

Wan Chin : 香港是中華文化最後一站

Wan Chin
語言權利是文化權利之最 ( Language right is the ultimate cultural right )。我每次在面書貼文,捍衛香港人的語言權利的時候,都會有人出言反駁。

我的做法是刪除及封鎖。逢佛殺佛,不容反駁。即使那些人事後投訴面書而封鎖我的戶口,也在所不辭。我從事抗爭政治,毀家紓難,生死置諸度外。面書小事一樁,可有可無。

語言主權是最核心的人民自治權利,一切反對粵語的人,或者倡導普通話霸權而踐踏其他漢人語言或異族語言( 如藏語)的人,都是蠻夷。

--

Wan Chin 我老實告訴大家,假如香港人作視不理,粵語是會被港共勾結的政治強權 —— 中共的共黨法西斯強權消滅的。香港自治運動,是基於各種嚴峻的危機而推動的。

我們這一代不努力,在香港就是見中國文化的最後一面。

凡是說粵語生命力強大,不須保育和 捍衛之類的輿論倡導者,都是老共的同路人、賣港者。各位可以自己去找名字。

兵臨城下,不叫人執干戈反擊或請救兵,而安慰自己人說我們文化強大,即使敵人攻進來,我們的文化也不會消失的人,是什麼人?是漢奸。

---

總結一下吧。如果普通話只是中學、大學的一門語言課、拼音班,我們是不必這麼費力反對它的。

問題是普通話已經是中共輾碎地方文化和 自治能耐的一個專政機器,我們才奮然反抗。

普通話並非自然生成的中國話,而是由愚昧急躁的民國政府和 橫蠻的中共政權用官方強權改造北京官話而強制全國推行的,普通話配上了簡體字和 程式洋化語詞,充斥各種缺陷,

我們不攻擊它,是無法將香港人 從粵語自卑情意結釋放出來的。這些是寫給香港自己人看的,大陸人看到而不憤,不理會了。

---

Wan Chin 我在德國主持民主運動的時候,我的辦公室(宿舍!)書檯,寫了『 馬革裹屍 』四字,進來探問我的共黨官員,都對我另眼相看。

我在 《 童年往事》一書,記述過這件事。我第一日出任 中國民主聯合陣線德國分部主席,就寫了這四字,貼在書檯面。

當你將生命押在某件事上,其他人就會退避三舍。沒人會陪你玩命的,包括共產黨。

掌權的人,享盡榮華富貴,他們最怕的是死。你不怕死,他們便會割讓一點權利給你。這是幫會的原則,也是政治的原則。

聖鬥士星矢- 冥王十二宮篇 13 插歌
http://www.youtube.com/watch?v=VEd4eCJbD0I&feature=related



Wan Chin : 一旦停止供水,香港人馬上產生獨立意識。

Wan Chin : 一旦停止供水,香港人馬上產生獨立意識。

Wan Chin :
中港是互相依存的,不是互相敵對的。香港城邦自治,只是中港依存的方式,以更為實惠的方法進行而已。

廣東賣水與香港,是一盤穩賺的生意,你要它不供水,它才不願意。香港要搞海水化淡的話,廣東馬上要減價供水的。這些才是政治考量。

諸位,我公然在面書和明報、am730 鼓吹香港自治,也有出版社為我爭着出香港城邦自治的論著,這些,也許有人以為很『 反常』,我認為正常不過了。

為了東江供水予香港,香港為廣東省進貢金錢,也為廣東省訂立水質安全監察和 環保水土保育。即使北京有意下令要廣東省停止供水,廣東省也會抵制命令而不成功的。

這些才是現實政治考量。你進入了真正的政治考量,判斷就會與一般人不同。我在面書寫這些東西,就在做政治啟蒙工作,令大家變得精明。

我倒是希望廣東今日就馬上停止供水予香港的! 可惜啊,總是盼望不到這一天哩。

北京要廣東供水予香港,就是用來籠絡香港民心的。一旦停止供水,香港人馬上產生獨立意識。這種政治利害,你不是坐在中南海,不會想到的。

---

Wan Chin :
最初,周恩來是要免費供水予香港的,英國殖民政府堅決要付錢買水,但付的錢也是被廣東減低了很多。後來,廣東學乖了,索性坐地加價,賺其大錢,北京今日要廣東斷水,廣東怎麼會願意呢?

所以嘛,做政治判斷,要進入歷史脈絡,就可以超脫出來,從而精明能幹,做事果斷。我這些對話,是8-20 研討會的預習。

Ken Cheung :
新加坡知道從馬來西亞入口食水不可靠, 兩國有什麼爭執就危險了,

於是傾其科研之力 尋找替代入口食水之方, 包括海水化淡及 廢水潔淨循環, 目標是不再在食水方面依賴馬來西亞, 目前已有相當成就

香港 一則迷戀地產金融 而將科研丟到九霄雲外, 二則經常自我催眠 "大 陸斷香港水點算? ", 自甘依賴, 志氣比諸新加坡人, 差得遠了.

---

Wan Chin :
為什麼要冒香港、台灣和澳門的牌?就因為在內地消費者眼中,這些地方不是中共統治或 直接統治。

香港若能奠定城邦地位,內地某些人會喜出望外,從此財路不絕。這是現實政治,大陸人都喜歡香港自成一格的,香港人不要自作多情,捨港報『 國 』,融入中共境內了。

內地廠商生產 質量沒保證
冒牌香港月餅猖獗 2011年08月17日
http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20110817&sec_id=15335&subsec_id=15336&art_id=15530913



Dienstag, 16. August 2011

Wan Chin : 普通話教中文,黐線的​自殺行為

Wan Chin :
在香港用普通話教中文,是中華文化自滅行動。

普通話是語素貧乏的​劣質語言,北方人的有識之士都同意,只是礙於共黨專政,無法恢復​普通方言( 區域普通話 )或老國音而已。

舉個顯淺的例,醫師說:「​此藥可抑制糖尿病(發作)」,與「此藥可醫治糖尿病」,聽來幾乎​是同音的!

「可以醫治(yì zhì)」與「可以抑制(yī zhì)」只有耳朵最靈敏的人可以分得出來。故此北方人寧可說「​ 此藥可治療糖尿病」,「 醫治」是不能說的。

這夠荒唐了吧?很多白​話語彙,都是被普通話的同音字而抑制了,萎縮了!

懂得寫詩的北方​人,都會承認這個無奈的事實。中國近代文學與哲學之衰退,與普通​話之霸道推行,不無關係。

由於普通話的同音字太多,故此只能用程​式語言來表意,如講「我為你造成負擔了」。「負擔 」(fu dan )是個普通話發音清晰的固定詞組,它比負累/連累容易辨義​,「我負累了你 」,口語不好講了,於是負累/連累 便被抑制了!

普通話不單學不了古代的韻文,學不好唐詩宋詞,也學不好古代的散​文( 散文也是講究聲韻的!),甚至連白話文都學不好的。我在雅虎​專欄論證過了 —— 普通話是語素殘缺的劣質漢語!

因為剛才朋友貼文反覆辯論此事,故此特地寫一個長的貼文​,將我在雅虎專欄的理論講出來。

---

Wan Chin :
我在大學開的課(包括以前在中文大學教的文化政策課程 )​,都標明用粵語,加上必須的外文語彙來授課。第一堂就向​學生說明,聽不懂就請退出課程。

這是為了維護教學的文化​品質和節省時間:用粵語講一句話,轉用普通話,要多一兩​成的複合語彙,石變了石頭,杯變了杯子。

---

香港是中華文化最後一站

Wan Chin :
白話文運動、新國語( 後來的普通話 ),都是民國初年的文​化災難,是一群不學無術的無知文人搞出來的,禍國殃民,​簡直是文化自滅。幸好,香港因為有殖民政府統治,不被波​及!

故此,香港是中華文化最後一站。

這一站毀了,中國就​永遠滅亡了。我們倡導的 HKAM,是救中國的最後努力了​。各位真愛中國的人,清楚了沒?

Wan Chin :
廣東人講:我累了你。負累都不必用。寫也可以寫『 我累了​你|。至於連累、負累是各有其嚴重意思的,不一定要寫『​ 我負累了你的』。

這才是寫中文,這樣講中文和 寫中文,頭​腦便精密了。廣東人一般比北方人精明,就是這個道理。

現​在的北方人,只會說『 我對你造成負擔了』,連香港的保險​廣告都用廣東話講『 為了避免自己將來為子女造成負擔,請​買XX的平安保險啦 』。北方普通話如何毒害南方人的腦袋​,看得出來的。

那個保險公司廣告,是姜大衛粵語講的。

---

Tony Chui :
一旦以普通話教中文推至全港, 政府就會以 " 廣東話不是國語", " 維持香港競爭力"等為理由, 要求以普通話教其他學科,

結果, 就是以香港教師 " 沒有能力用普通話教書"為理由, 漸漸以大陸教師取代香港本地教師 ( 可能只有英文科 或英文中學除外​ ),

到時香港老師大量失業, 香港的文化自主性淪喪, 所以我說若教師真心支持 " 普教中", 無異自掘墳墓!

Wan Chin :
只有賣港賣華之毒人蠢人,才會支持普通話教中文,黐線的​自殺行為。香港偏多這種賣港求榮的黐線人。

損人不利己,港仔的『 精明』去了哪裡?

--

Lo Hoi Sha :
先搞清楚,我們的母語是甚麼?是廣東話?還是普通話?承​認了中共的「 普通話」,就要接收大陸的思維語法了.

Yau Kwan Kiu :
香港人0既中文同唐話,係指廣東話. 煲冬瓜係第三第四語言, 排喺英文之後.

Wan Chin :
普通話由於語素貧乏,同音字混淆,用了幾千年的雅言『 請​勿』消失了要改口講『 請不要』!

普通話消滅文雅與禮儀,​大家有眼見的。

香港廣東話俗語字典


陳雲:中共就是賣國賊和坐穩了美國的小奴才

陳雲:中共就是賣國賊和坐穩了美國的小奴才

Wan Chin :
誰是賣國賊,孔捷生寫的很明白:
『 中國外滙是輸出人民血汗換來的,政府卻偏要投進人家籃子裏,資​金困窘的國內民營企業求爺爺告奶奶也貸不到款,國家卻大把吃進國​外的劣質國債,

遑論至今仍是評級最高的美國國債,連希臘那樣的垃​圾債券,溫家寶也以政府名義擔保大筆吃進,理由是國家在「 下一盤​很大的棋」。

任何經濟發展最快的地方,都是投資效益最高的地方,這是常識。但​在反常識的中國,政府空喊「提高內需」許多年,卻就是不願轉型,​不肯作大幅改善民生的投資。

只有體現中國特色社會主義優越性的事​業不在此列,諸如由政府主導、集中力量辦大事、大幹快上的高鐵項​目。至於民間通脹高企,則可算在美國「 貨幣戰爭」的陰謀頭上。』

蘋果日報 - 20110815 - 探針:中美之借債放債恩仇記
http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20110815&sec_id=4104&subsec_id=15337&art_id=15523198&cat_id=6939156&coln_id=6939155

Wan Chin :
中共不理人民死活,一味向外國獻金,換取敵國對共產政權​的姑息。
一旦增加內需,中國的消費者有了權力和組織,社會必會走​向民主化。

這是美國向日本、台灣、南韓等實施經濟援助之​後的措施。我在『海嘯大韜略』一文寫過了。

老共不願意服治中國病的藥,卻服用毒害中國的藥。

這說明​了中共的性格如異族滿洲的慈禧太后一樣:『憲政可以就中​國,不可以就大清』,於是拒絕君主立憲。

Roger Lee :
中共國的鄉郊醫療水平, 連法國非洲殖民地都不如.

買美債既原因係因為中共要維持1美元:6.8人仔的匯價​, 人仔再高, 又會死一批出口企業, 又一批人失業.

陶傑性喜品評英法殖民之別, 相當外行, 講唔出法國對殖民地最大的貢獻是醫療, 大大延長壽命及維持健康體魄.

台灣仲有個蠢人, 叫做宋楚瑜, 唔知自己的時代早已終結.

---


Stanley Ng:
共匪買美債,其實是在國庫「 落格」,至於你信不信,反正​我信了。

透過維基解密,人們也才恍然大悟:為什麼中國政府購下巨​額美國國債、並不斷增購?原因之一,也在於,巨額美國債​券所伴隨的巨額回扣。中方收購美國債券,由中國證券公司​出面;

與美方交割,多半經由美國高盛投資銀行。高盛公司​將這些回扣源源不斷地匯入中共高層開設在紐約的幾百個帳​戶,包括中共副總理王歧山和中國人民銀行行長周小川家屬​的賬戶。」

維基解密:扯下中南海驚天黑幕
http://big5.soundofhope.org/programs/1021/176036-1.asp

Wan Chin :
六七十年代的香港青年就是這樣,人人爭住讀書、創業、出​外闖蕩。

Wan Chin :
中共愈虐待民眾,就愈管得穩定。共匪與奴民,絕配。

這些被暫時被逼遷的人,口罵兩句,拍拍照片上微博,又過​一日。

------

Stanley Ng :
大陸的所謂工業,真係得啖笑,全個東莞都係搞代加工,全​無自主性,靠外資吊命。真正的本土品牌,都出唔到國門,​無人識,搵鬼買?講口碑講質素唔夠人講,就一味"探底"​,只能搞最廉價最低端的工業製品。

可明白大陸點解強拆強遷新聞層出不窮?就係地方政府要搶​地起地產。

工業增值低,整個地方的財富就只能靠地產而來​。地產不需要高科技,對產業提升沒幫助,實際上是技術非​常低的工業。

搞個「 歐陸概念」、打靚個廣告、搵明星做代​言,就大把男朋友過黎買 (其實是炒或資金無處投放),地產又不能外銷( 外人也不​會來買),事實上是一種向外「尋租」的經濟活動,對GD​P有貢獻,對增長卻無。

點解香港很久已沒有讓人引以為傲的工業、技術、研究成績​?正正係我地將心力都放於地產及炒賣之中, 自己人剝削自己人,財富一味"塘水滾塘魚",市民的智慧​與創意都毫無寸進。

陳公都話,香港就連街頭小食都了無新意。雞蛋仔都係幾十​年前的產物喇!

---

Roger Lee :
一路睇住自己的家園被毁, 而淨係識 "悲哀" , 係廢人的表現, 唔死都冇用!


Gravit Gravitt :
面對公義不彰而不站出來,這才是真正的悲哀!



Samstag, 13. August 2011

Conversations Of Goethe by JOHANN PETER ECKERMANN

Conversations Of Goethe by JOHANN PETER ECKERMANN
http://www.hxa.name/books/ecog/Eckermann-ConversationsOfGoethe.html

YES. BNO 可以在 EU 工作.

QUOTE :

德國對東歐 8國公民 開放勞動市場

按照德國聯邦勞工部長 烏爾蘇拉· 馮· 德萊恩( Ursula von der Leyen)的觀點,德國人無需為東歐勞動力的湧入感到擔憂。

而且情況恰恰相反。

馮· 德萊恩說:" 我們缺少的不是工作崗位,我們缺少的是勞動力。今後幾年,這種情況還會加劇。"。

德國徹底開放勞動市場

  從 (2011) 5月1日開始,德國將為八個東歐國家的公民徹底開放其勞動市場。

屆時,這些國家的公民將和所有歐盟公民一樣,可以無需勞動許可在德國任何地方工作。尋求就業者再也不用接受審核,等待沒有德國人來填補的空缺崗位。

source :

德國缺乏勞動力
http://martinoei.wordpress.com/2011/05/04/%E5%BE%B7%E5%9C%8B%E7%BC%BA%E4%B9%8F%E5%8B%9E%E5%8B%95%E5%8A%9B/


德國對東歐 8國公民 開放勞動市場
http://finance.sina.com/bg/economy/dwworld/20110430/0007273289.html

德文基準試 - C1
http://www.goethe.de/ins/cn/hon/lrn/stf/enindex.htm

BNO 英國國民海外護照平權運動
http://www.facebook.com/pages/BNO-%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E5%9C%8B%E6%B0%91%E6%B5%B7%E5%A4%96%E8%AD%B7%E7%85%A7%E5%B9%B3%E6%AC%8A%E9%81%8B%E5%8B%95/253767971317245

本群組發展中, 需要一些有心的會員幫手,
當管理員,推廣,搵資​料. 及法律研究工作有無兄弟幫手可以,
留言通知我們謝謝 . . .



Mittwoch, 10. August 2011

BNO 平權運動 -- 幫你嘅下一代, 買個保險

BNO 平權運動 -- 幫你嘅下一代, 買個保險

because : BNO 不能傳給下一代 , BNO 平權運動, 等於幫你嘅下一代, 買個保險 . . .

see also : (有 d comments 好有 point ...)

大撤退、英籍平權、建立新香港
http://martinoei.wordpress.com/2011/04/05/%E5%A4%A7%E6%92%A4%E9%80%80%E3%80%81%E8%8B%B1%E7%B1%8D%E5%B9%B3%E6%AC%8A%E3%80%81%E5%BB%BA%E7%AB%8B%E6%96%B0%E9%A6%99%E6%B8%AF/


蘇格蘭獨立 與英籍平權
http://martinoei.wordpress.com/2011/05/08/%E8%98%87%E6%A0%BC%E8%98%AD%E7%8D%A8%E7%AB%8B%E8%88%87%E8%8B%B1%E7%B1%8D%E5%B9%B3%E6%AC%8A/

Chaos in London 1
http://www.spiegel.de/video/video-1142507.html

Chaos in Britain 2
http://www.spiegel.de/video/video-1142683.html


BNO 英國國民海外護照平權運動
http://www.facebook.com/pages/BNO-%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E5%9C%8B%E6%B0%91%E6%B5%B7%E5%A4%96%E8%AD%B7%E7%85%A7%E5%B9%B3%E6%AC%8A%E9%81%8B%E5%8B%95/253767971317245


Ich möchte verzuchen, einen ganz langen Absatz ohne Hilfe auf deutsch zu schreiben, aber ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann.

Ich möchte verzuchen, einen ganz langen Absatz ohne Hilfe auf deutsch zu schreiben, aber ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann.

Vor mir liegt das leere Blatt papier, und ich habe fast Angst davor! Das Schwierige ist nämlich, niht jedes zweite Wort im Wörterbuch nachschlagen zu
müssen, denn mein Wortchatz ist bisher so beschränkt.

Obwohl ich schon mindestens sechshundert Vokabel kennengelernt habe, ist das eigenlich gar nicht genug, um mich richtig ausdürucken zu können.

Aber seit der ersten Lektion bin ich immerhin ziemlich weit gekommen, muß ich sagen -- und jedes Mal, wenn ich das Buch öffne, steckt ein bißchen mehr in meinem Kopf.

Nur Mut! Es fehlt mir nicht an Glaubene, Liebe und Hoffnung -- besonders nicht an Hoffnung!



Dienstag, 9. August 2011

藍精靈 (香港版) --The Smurfs -- Hong Kong version

藍精靈 (香港版) --The Smurfs -- Hong Kong version
http://www.youtube.com/watch?v=1-24wkSSSHs&feature=related

Chaos in London:
http://www.spiegel.de/video/video-1142507.html

Chaos in London: Britain rocked by worst riots in decades
http://rt.com/news/london-night-riots-chaos/

London - Riots spread across London on third night of violence
http://www.youtube.com/watch?v=OCUB3MmjWRo&feature=player_embedded#at=82



German : either...or

German : either...or

entweder...oder (either...or)

weder ... noch (neither ...nor)

sowohl ...als auch ( as well as/ both ... and)

eg.,

1. Entweder sie nimmt es heute mit, oder ich bringe es ihr morgen.

2. Mir gefällt weder der eine noch der andere.

3. Er hat sowhol geschrieben als auch angerufen.

4. Sie trinkt eder kaffee noch Tee.

5. Er ißt sowohl Kuchen als auch Brot.

6. Entweder du oder ich muß gehen.

7. Sie ist sowohl schön als auch klug.

8. Er ist weder intelligent noch fleißig.

9. wir gehen entweder heute abend oder morgen.

10. Ich war sowohl krank als auch müde.







German : verbs which have their direct object in the indirect object form

German : verbs which have their direct object in the indirect object form

verbs which have their direct object in the indirect object form :

1. Können sir mir bitte helfen?

2. ich folge dir sofort.

3. Ich glaube Ihnen.

4. Ich begegnete ihm auf der Straße.

5. Ich danke Ihnen.

6. Erlauben Sie mir, Ihnen zu helfen.

7. London gefällt mir sehr.

8. Ich rate dir, diesen zu nehmen.

9. Verzeihen Sie mir!

10. es tut mir leid.

皇家雙妹嘜Ⅲ-- ED
http://www.youtube.com/watch?v=bikMlXXLAX8&feature=related

You're Under Arrest Full Throttle ED full
http://www.youtube.com/watch?v=tJx2vLa7lSY&feature=related



Montag, 8. August 2011

German : using " when" -- wann, wenn, als

German : using " when" -- wann, wenn, als

1. If " when" is a question word, it is " wann".

eg, Wann sind sie gekommen?

2. somethimes this use is embedded in a dependent clause -- in which case it is still " wann".

eg.,

Ich fragt ihn, wann er gekommen war.

3. if " when" refers to the present or future or a REPEATED action in the past ( = whenever), it is " wenn".

eg., Er bringt uns Geschichte, wenn er uns besucht.

Er brachte uns Geschenke, wenn er uns besuchte.

4. You can see the connection between this usage and the meaning of " wenn", which is " if".
If " when" refers to a single event or stae in the past, it " als".

eg.,

Das Werk war fast fertig als er starb.

eg,

1. Als er jung war, ging ich oft in die Kirche.

2. Hans führte den pfarrer direkt zum Schalter.

3. Wenn ich an seinem Hemd ziehe, wird er zornig.

4. Er wird mir die Geschichte erzählen, wenn er kommt.

5. Wann wirst du das Lied ändern?

6. Ich notiere ds Gespräch auf disem papier.

7. Wir handeln mit mindestens zehn Ländern.

8. Als die Tasse leer war, stelle er sie auf den Tisch.

汪精衛 -- 雙照樓詩詞
http://www.booksloverhk.com/chi_lit_photo/38/poetrecent45.htm

あんなに一緒だったのに~嵐の中で輝いて 石川智晶
http://www.youtube.com/watch?v=EQY7zDeo9Zg&feature=related





Sonntag, 7. August 2011

Faust - Der Tragödie erster Teil .mp3

Faust - Der Tragödie erster Teil .mp3
Johann Wolfgang von Goethe
http://www.archive.org/details/faust1_1012_librivox

Faust - Der Tragödie erster Teil
http://www.amobo.de/read/9/Faust

20110416 《經典 》 小國大業 ~ 韓國
http://www.youtube.com/watch?v=9NrTE4ERSsg

1. Greeting
http://www.youtube.com/watch?v=0t3ch-UAbo0&feature=related

上海女人千萬身家拿綜援 就是要用盡香港福利
http://forum5.hkgolden.com/view.aspx?type=CA&message=3187870



Freitag, 5. August 2011

linux kernel : page frame management

linux kernel : page frame management

Linux adopts the smaller 4KB page frame size as the standard memory allocation unit. this makes things simpler for two reasons :

1. The Page Fault exceptions issued by the paging circuitry are easily interpreted. either the page requested EXISTS but the process is NOT ALLOWED to address it, or the page does NOT EXISTS. in the second case, the memory allocator must find a free 4KB page frame and assign it to the process.

2. Although both 4KB and 4MB are multiples of ALL disk block sizes, transfers of data between main memory and disks are in most cases more EFFICIENT when the smaller size is used.


excerpted from Bovet, Cesati :Understanding the Linux kernel, 3rd ed., page 294-5.

linux kernel 讀書筆記


Wan Chin :
中共背叛民國,是滿洲王朝的復辟,黨官養奴蓄婢,淫樂過日。這位​共黨官員並不是孤例,而是群體作風之中,較有優雅品味的一位。

辛​辛苦苦,擔驚受怕,就為了製造好筆,練好毛筆字。讀了多日大陸新​聞,這宗最清新風雅。

Roger Lee :
市面上pinyin愈來愈多, 殘體字亦愈來愈多... 不過唔少香港人仲打算繼續鴕鳥僥倖落去.
港人再唔反抗, 十年後講廣東話寫正體字會被歧視, 劣幣正式驅逐良幣.

由地產經濟轉型到實務經濟, 先可以一併解決併發社會問題.



Donnerstag, 4. August 2011

KBS 24 News 韓國放送公社

KBS 24 News 韓國放送公社
http://news.kbs.co.kr/kbs24/

香港自治運動 HKAM 研討會

香港自治運動HKAM 與 香港人文哲學會HKSHP 合辦研討會
題目: 「 香港城邦與港人自治」
講者:陳雲先生
   金佩瑋女士(甘甘)

日期:二零一一年八月二十日(星期六)
時間:下午二時三十分至五時(二時十五分登記入座)
地點:九龍塘聯福道34號 香港浸會大學逸夫校園
林護國際會議中心地下 WLB104夏利萊夫人演講廳

報名方法:
1)下午4:00-10:00 致電 9839 9419 劉先生,留稱呼及 聯絡電話
2)將稱呼及 聯絡電話號碼電郵致 : hkautonomy@hotm​ail.com.hk

* 每人限留兩位,將憑電話號碼登記入座
* 所有個人資料只限是次研討會使用
* 坐位有限, 有興趣參加朋友從速報名! : )
* 電話報名需有來電顯示

Mittwoch, 3. August 2011

Kant : Idea for a universal history with a cosmopolitan aim ( 世界觀點下的普遍歷史觀念 )

Kant : Idea for a universal history with a cosmopolitan aim (世界觀點下的普遍歷史觀念
)

李明輝: 康德歷史哲學論文集--世界觀點下的普遍歷史觀念

1. Here there is no other way out for the philosopher -- who, regarding human beings and their play in the large, CANNOT at all presuppose any rational aim of theirs --

than to try whether he can discover an aim of nature in this nonsensical course of things human;

from which aim a history in accordance with a determinate plan of nature might nevertheless be possible even of creatures who do not behave in accordance with their OWN plan.

梁瑞明

康德的知識論與形上學《純粹理性批判》導讀 / 梁瑞明 2007.

道德體驗與道德哲學 : 康德《 道德形上學探本》《 實踐理性批判》導讀 / 梁瑞明 2009.

山口百惠 - 山鴿子 ( 絕唱)
http://www.youtube.com/watch?v=jAT5-jfMXR8&feature=related



German : adjectives as adverbs

German : adjectives as adverbs

Strictly speaking, ALL adjectives in German may be used as adverbs as well.

German does not have endings exclusive to adverbs, like English " -ly":

eg.,

möglich is both " possible" and " possibly".

schnell is both " quick" and " quickly".

Dieser neue Gebrauch von " werden" ist für mich ein großes Problem, und ich finde es schwiering zu verstehen.

Der Unterschied zwischen " ich werde verstehen" und " ich werde verstanden" ist mir nicht recht klar, und die Form " ich wurde" kommt mir komish vor.

Ich glaube, ich werde diesen Gebrauch kaum benutzen, oder as wenig wie möglich.

Hoffentlich wird die nächste Lektion leichter sein, denn ich brauche Zeit, um etwas Luft zu schnappen.

Ich muß irgendwann diese Lektion ein zweites Mal lesen, aber nicht gleich jetzt.



Dienstag, 2. August 2011

Important questions and answers regarding German citizenship

1. Important questions and answers regarding German citizenship

Becoming a German citizen by naturalization

What are the requirements for becoming a naturalized German citizen?

Section 10,para. 1 of the Nationality Act

To be eligible for naturalization, a person has to have lived legally in Germany for at least eight years and possess the appropriate residence permit.Foreigners who have successfully completed an integration course are eligible for naturalization after seven years.

Persons wishing to become naturalized citizens must also declare their allegiance to our constitution and have a sufficient command of the German language. Knowledge of German is an essential prerequisite for integration into our society.

Candidates for naturalization must be able to support themselves without recourse to social assistance or unemployment benefits (Arbeitslosengeld II), unless this is due to circumstances beyond their control; nor can they have committed any serious criminal offences.

In addition,they must give up their previous citizenship. In certain cases or for certain groups of persons, however, multiple nationality may be considered.

Special rule sapply to persons with special status (displaced foreigners and stateless persons), making it easier for them to become naturalized citizens.

Your local naturalization authority will be able to tell you whether you are eligible for naturalization and how to apply.They will also determine whether you are eligible for discretionary naturalization.

What is discretionary naturalization?

Section 8 of the Nationality Act

Discretionary naturalization rests not on entitlement derived from law but on a decision made at the legal discretion of the relevant authority.

Persons who wish to become naturalized but are not yet legally eligible to do so may, under circumstances defined in Section 8 of the Nationality Act, become naturalized citizens at the discretion of the authorities.

http://www.bmi.bund.de/SharedDocs/Standardartikel/EN/Themen/Migration/Staatsang/faq.html;jsessionid=0FF241EA6DA3C34F2584190166042024.1_cid174?nn=439476#doc1308132bodyText3

----

2 Integration in Bonn -- Naturalization / receiving German citizenship
http://www.integration-in-bonn.de/en/residence-permission/naturalization-receiving-german-citizenship.html



Montag, 1. August 2011

German : the past participle as an adjective

German : the past participle as an adjective
香港人今天需要 A leap of faith 信念一躍.

If the purpose is purely descriptive, then the "verb to be " is used.

eg.,

1. Ich bin überrascht. ( überraschen, to surprise)

2. ich bin enttaüscht. (enttaüschen, to disappoint )

秋桜(コスモス)  山口百恵
http://www.youtube.com/watch?v=aG8Quie3eY0&feature=related

香港人今天需要 A leap of faith 信念一躍.
相信自己的能力
認清吾土170年 的深厚歷史

明白香港在中國以至全球的地位價值.
知悉我地可以改變命運, 重掌命運.
學懂自己管理好自己的家

不再依賴別人.
大家明白了, 相信了, 就可以去說服中國, 去說服其他香港人, 把我地應得的自治權拿回來.
Just one small step ahead, 只要行前一小步, 大家會嘗試嗎? 我會,你呢?

各位支持香港自治運動HKAM 嘅朋友, 2011 ,8月20日星期六下午, 有空嗎? : )

山口百惠 - 山鴿子(絕唱)
http://www.youtube.com/watch?v=jAT5-jfMXR8&feature=related



陳雲 : 海洋公園是完全淪陷的共匪區

陳雲 : 海洋公園是完全淪陷的共匪區

Wan Chin :
海洋公園 是完全淪陷的共匪區,香港人 與其他人類,如非必​要,避之則吉。

有朝一日,我們香港人要在這些共匪區搖旗吶喊,甚至在各​區商場,抗議共匪進入!

他們的購物消費,對香港民生弊多於利,只要在邊境關口設​立『 港人救濟共匪誠信購物區 』,就可以了。

抗議共匪旅客來港的示威抗議,其實是我一直想做的。

Lai Chi Hang :
真的是自治,我們便要大幅修改旅遊政策了。一國兩制的原​意,就係阻隔共匪入侵香港嘛!依加是中共單面破壞協議,​大陸人不識大體,香港人便有責任教訓蠻族!

Stanley :
我地香港人原本是和善的、文明的。偏偏惹來一大幫未進化​人類來污染,搞到我地都要一齊墮落。令到,佢惡,你更惡​,佢硬,你更硬。點解香港人要咁折墮?賺呢種錢,deg​rade 了自己的人格,值得嗎?

說到底,呢一群人根本就無自由行的質素的,行徑惡劣,別​的國家一定不會容許這種人到自己的地方撒野。

所以,其實​香港要做的亦很簡單,就是重新收回旅客入境審批權,唔再​賺呢種人的臭錢,另覓及培育其他產業。

陶傑講過,香港靠自由行豪客花錢來吊命,不思進取,與吸​毒無異。講得十分對!
===


邊度買學德文書 in Hong Kong ?

邊度買學德文書 in Hong Kong ?
http://www.goethe.de/ins/cn/hon/lrn/stf/enindex.htm

Einbuergerungstest Q&A
http://www.welt.de/vermischtes/article204450/Einbuergerungstest_100_Fragen_100_Antworten.html

German test for immigrants
http://www.goethe.de/lhr/prj/daz/inf/enindex.htm

On 1 July 2009, a new German examination was introduced to complete the integration courses in Germany.

The ‘Zertifikat Deutsch’, which immigrants previously used to prove their German language skills, has been replaced with the ‘Deutschtest für Zuwanderer’.

This test has been developed by the Goethe-Institut and telc GmbH, commissioned by the Federal Ministry of the Interior and is tailored to the communicative needs of migrants.

The ‘Deutschtest für Zuwanderer’ forms the end of the integration courses, which are offered by a total of 1,700 institutions across Germany – from adult education centres and church groups to educational institutions.

The aim of the integration course and the prerequisite for permanent residency or citizenship is the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages.

However, participants who do not reach the B1 standard after 600 teaching hours will not be sent home empty-handed. All participants who have basic language skills at A2 level will receive proof of their language skills in the areas of reading/listening, writing and speaking.

This gives them the chance to extend the integration course by up to 300 hours to reach B1 level.

The basis of the task development in terms of content was the Framework Curriculum for Integration Courses established by the Goethe-Institut, in which the aims, needs and learning requirements of immigrants are described.

A needs assessment by the Institute for German as a Foreign Language at the Ludwig-Maximilians-Universität Munich identified the target group’s language requirements in advance.

For more information, please see the following:

Exam handbook ( PDF, 1 MB) ( Deutsch)
www.goethe.de/lhr/pro/daz/dfz/dtz_pruefungshandbuch.pdf

Vocabulary list 德文 Keywords ( Deutsch )
http://www.goethe.de/lhr/pro/daz/dfz/dtz_Wortliste.pdf